index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 364.2

Exemplar B

[ § 4'' ] B

Vs. II 1'

15 [ ... me-mi-i]š?-ki-u-wa-a[n? ... ]

[ § 4'' ] B

Vs. II 2'

16 [ ... ]x-ti-iš-š[i ... ]

[ § 4'' ] B

Vs. II 3'

17 [ ... ]-i EGIR-pa x x[ ... ]


[ § 5'' ] B

Vs. II 4'

18 [ ... a]r?-ḫa GIŠGIDRU-an ME-[] 19 [ ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 5'

19 [ ... ] 20 [EG]IR-pa-aš!4-za-kán ne-ya-a[t? ...? ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 6'

21 [ ... ] EGIR-pa me-mi--ki-u-wa-an da-iš

[ § 5'' ] B

Vs. II 7'

22 [ ... ]x 23 KÙ.BABBAR-an-ti le-e-mu-kán ku-e-š[i]

[ § 5'' ] B

Vs. II 8'

24 [ ... UR]U-an 25 ú-ga-an-ta te5-m[i]

[ § 5'' ] B

Vs. II 9'

26 [ ... U]RU-aš URUúr-ki-ša-aš at-ta-aš-ši-[]

[ § 5'' ] B

Vs. II 10'

27 [ ... ] 28 [n]a-aš URUúr-ki-ša e-eš-z[i]

[ § 5'' ] B

Vs. II 11'

29 [ ... ] 30 [ ... KUR]-e-aš da-pí-da-aš DI-eš-š[ar ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 12'

30 [ ... -z]i 31 ŠEŠ-aš-ma-at-ta d10-a[š ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 13'

32 [ ... LUGAL-u]š 33 na-aš KUR-e-an-ti LU[GAL-uš]

[ § 5'' ] B

Vs. II 14'

34 [ ... ] 35 [n]a-aš URUne-nu-wa MUNUS.LUGA[L-aš]

[ § 5'' ] B

Vs. II 15'

36 [ ... ku-e-d]a-ni-ik-ki na-aḫ-ti 37 DING[IR-LIM-ni-kán]

[ § 5'' ] B

Vs. II 16'

37 [ ... ] 38 nu LÚ.MEŠKÚR-aš KUR-e ḫu-u-i-d[a?-ar-ra ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 17'

38 [ ... ḫar-nam-ni-iš-ki-i]z-zi 39 ša-ra-az-zi kat-t[e-er- ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 18'

39 [ ... ḫu-i-nu-uš-ke-ez-z]i 40 kat-te-er-ra-ma še-e?-[er? ... ] Der Kolon fehlt in B. Der Kolon fehlt in B.

[ § 5'' ] B

Vs. II 19'

43 [ ... u]t-ta-a-ar IŠ-ME! 44 na-[ ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 20'

44 [ ... ] 45 [URUú]r-ki-ša-aš a-ar-aš

[ § 5'' ] B

Vs. II 21'

46 [ ... ] I-NA É-ŠU an-da [ ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 22'

46 [ ... ] 47 [ ... ] wa?-ḫa-an-na pa-a-an?-za? [ ... ] Vs. II bricht ab.

[ § 10''''' ] B

Rs. III 19'

72 [ ... ] x x [ ... LÚ.MEŠ]ŠU.GI x[ ... ]

[ § 10''''' ] B

Rs. III 20'

73 [ _ _ ]x x x[ ... ]x x[ ... ]x x-ma

[ § 10''''' ] B

Rs. III 21'

74 x x-[]i?-iš-ki-u-w[a-an da-i]š? 75 x x x x x x

[ § 10''''' ] B

Rs. III 22'

76 GIŠ-ru-wa-za ku-[it ka]r-šú?-u-e-ni 77 zi!?-ik-ka4 x x

[ § 10''''' ] B

Rs. III 23'

77 ša-ra-a a-pád-da x x-[i]š-ke-et-t[a] 78 x x x x14

[ § 10''''' ] B

Rs. III 24'

78 [ŠÀ-B]I? GIŠMÚ.SAR G[UD?-u]n ku-in [z]i?-ik xMEŠ x x

[ § 10''''' ] B

Rs. III 25'

79 [zi-i]k?-ka4-wa-kán AN.x15 pa-iš-ke?(-)[ _ _ ]x-ta16

[ § 10''''' ] B

Rs. III 26'

80 [ _ _ ] kar-ti-ya-aš e-eš-ta 81 x[ _ (_) ]x

[ § 10''''' ] B

Rs. III 27'

82 [ _ _ ]-za ku-e-el Ú.SAL-it [ _ _ (_) ]-a?-i

[ § 10''''' ] B

Rs. III 28'

83 [ _ _ ]x Ú.SAL-aš EN-an x[ ... ]

[ § 10''''' ] B

Rs. III 29'

83 [ _ _ (_) ] x 84 na-at-ša-an [ ... ]

[ § 10''''' ] B

Rs. III 30'

85 [ ... ] LÚ.MEŠŠU.G[I ... ]

[ § 10''''' ] B

Rs. III 31'

86 [ ... ]x x[ ... ] Rs. III bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 364.2 (TX 2009-09-02)


4

-aš über Rasur. Hoffner, Fs Otten2 1988, 152 mit Anm. 59: EG]IR-pa-aš-ši!-za-kán.

5

Danach Rasur.

14

Hoffner, Fs Otten2 1988, 157: x x-ri-ša.

15

Hoffner, Fs Otten2 1988, 157 Anm. 104: KAL?

16

pa-⌈iš-ki⌉-[i]t-ta?


Editio ultima: Textus 2009-09-02